Fui à procura de "ditongos" "ou" e "oi"
E achei esta explicação que considero muito interessante.
O ditongo ou representava, no Português antigo, a evolução normal do ditongo latino au: touro, de 'tauru-'; ouro, de 'auru-'; louro, de 'lauru-'. Distiguia-se do ditongo oi, que tinha outras proveniências. A partir do séc.XVI, porém, passaram a alternar, ao que parece por influência da pronúncia peculiar aos judeus. Gil Vicente põe na boca das personagens judias das suas farsas a pronúncia «oi» em vez de «ou». Hoje, a alternância ainda se verifica, mas há formas que vão caindo em desuso: cousa, noute, tesoiro, oiro etc.
Teresa Álvares
em http://ciberdúvidas.sapo.pt
E o Gil Vicente que não estivesse metido nisto...
...interessante mesmo, desconhecia...
ja agora, deixo aqui um erro que hoje vi 'por aqui', agrecivo n existe...e agressivo que se escreve.....
nao deixas escapar nada lol